Le latin de Thomas d’Aquin et l’intellectualisation de Havránek. Entre lexicographie computationnelle et histoire des idées sémiotiques

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The Latin of Thomas Aquinas and the intellectualization of Havránek. Between computational lexicography and the history of semiotic ideas

Savina Raynaud, Marco Carlo Passarotti

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The paper aims to evaluate the semantic - terminological effect on the use of the Latin lexicon that are shaped by a particular author, given the complete documentation of the occurrences of his lemmata (Index Thomisticus), further supplied by on-going syntactic annotation, but nevertheless requiring proper, theoretically well-founded semantic analysis and lexicographic production. We propose linking the rich theoretical tradition which has produced the Prague Dependency Treebank (PDT) and the correlated Tectogrammatical Annotation (TGA) to the objectives of the Bicultural Thomistic Lexicon (LTB). To do this, we will examine and discuss Havránek’s contribution to the shaping of standard language, especially through the distinctive, creative procedure he calls intellectualisation. At the same time, we will outline the effect determined by the use – established in all its extensions – of an expression (lexical item or noun phrase). Given that the user – Thomas Aquinas – was an author who profoundly influenced subsequent thought, the creation or codification of a terminological value of the item will be investigated.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The Latin of Thomas Aquinas and the intellectualization of Havránek. Between computational lexicography and the history of semiotic ideas
Original languageFrench
Pages (from-to)93-109
Number of pages17
JournalÉCHO DES ÉTUDES ROMANES
VolumeXI
Publication statusPublished - 2015

Keywords

  • Computational Lexicography
  • Havránek
  • Semiotics
  • Thomas Aquinas

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The Latin of Thomas Aquinas and the intellectualization of Havránek. Between computational lexicography and the history of semiotic ideas'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this