La phraséologie du français dans le Web 2.0 : dictionnaires en ligne, blogs et forums

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The phraseology of French in Web 2.0: online dictionaries, blogs and forums

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

This paper presents an overview of online phraseological dictionaries of French. Web 2.0 sites may represent a virtual place where non-professional linguists can learn and discuss about French phraseology. Dictionaries, blogs and forums are classified based on the different forms of interaction and collaboration. Some representative exemplars are analyzed, focusing on the different forms of interaction and collaboration, and on the most relevant characteristics of their macrostructure, microstructure and search possibilities.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The phraseology of French in Web 2.0: online dictionaries, blogs and forums
Original languageFrench
Title of host publicationObserving Norms, Observing Usage, Lexis in Dictionaries and the Media
EditorsAlessandra Molino, Serenella Zanotti
Pages259-277
Number of pages19
Publication statusPublished - 2014

Keywords

  • collaborative lexicography
  • dictionnaires électroniques
  • electronic dictionaries
  • lexicographie collaborative
  • phraseology
  • phraséologie

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The phraseology of French in Web 2.0: online dictionaries, blogs and forums'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this