La obra de una docta puella (Tibul. Carmina III 13-18)

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] La obra de one girl (the bits. O 3 13-18)

Berta Gonzalez Saavedra

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The aim of this paper is to make notice that there was a generation of women who wrote poetry in the late years of the Republic of Rome and the first years of the Empire. To achieve this aim, is evaluated women education and rights in that period, and to understand why we have little knowledge of these women it is also analysized the transmission of texts.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] La obra de one girl (the bits. O 3 13-18)
Original languageSpanish
Pages (from-to)59-64
Number of pages6
JournalQUADERNS DE FILOLOGIA. ESTUDIS LITERARIS
Publication statusPublished - 2012

Keywords

  • Latin poetry, women literature, Sulpicia
  • Poesía latina, literatura por mujeres, Sulpicia

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] La obra de one girl (the bits. O 3 13-18)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this