Abstract
[Autom. eng. transl.] Introductory essay on Italian translation with commentary, edited by Corrado Cuccoro, from the Antigona Lusitanian of Antonio Sergio de Sousa
| Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] Sophocles' 'Antigone' and its interpretations |
|---|---|
| Original language | Italian |
| Title of host publication | António Sérgio de Sousa, Antigone, saggio introduttivo di M.P. Pattoni, traduzione e note a cura di Corrado Cuccoro |
| Pages | 4-40 |
| Number of pages | 37 |
| Publication status | Published - 2014 |
Keywords
- Sophocles, Antigone, Reception Studies, Antonio Sergio de Sousa
Fingerprint
Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Sophocles' 'Antigone' and its interpretations'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver