Kafka in America Latina

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Kafka in America Latina

Dante Jose' Liano

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] It offers a precedent by Kafka, the Guatemalan Arévalo Martinez. The fundamental translation of "La Metamorfosi" by Borges, the influence of the Prague author on García Márquez, Monterroso, Arreola and others, makes the reception of Kafka in the Hispanic context.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Kafka in America Latina
Original languageItalian
Title of host publicationMetamorfosi di Kafka. Teatro, cinema e letteratura
EditorsLUCIA MOR WUEHRER, FRANCESCO ROGNONI
Pages163-186
Number of pages24
Publication statusPublished - 2014

Keywords

  • Hispanoamérica
  • Ispano-america
  • Kafka

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Kafka in America Latina'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this