Abstract
The essay begins with a definition of Seymour Menton, reviews those of Carpentier, García Márquez and Miguel Angel Asturias and documents that they are all different. The article remembers that this term has German origins and explains how it became popular in Latin America. Subsequently it proposes that "magical realism" is the will to make Latin America magical and wonderful in order to gratify European tastes, according to a tradition that goes back to the discovery of America. In conclusion: Latin America would never have been wonderful or magic other than from a colonial and colonizing perspective. Magical realism can also apply to European literature, but instead it has been identified only with Spanish-American literature, thanks to a clever advertising operation of the ‘70s. Its time ia chans now over.
| Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] Magic realism does not exist |
|---|---|
| Original language | Italian |
| Title of host publication | Storia politica e storia sociale come fonti creative. Due centenari: Pablo Neruda e Alejo Carpentier |
| Pages | 147-161 |
| Number of pages | 15 |
| Publication status | Published - 2005 |
| Event | Storia politica e storia sociale come fonti creative. Due centenari: Pablo Neruda e Alejo Carpentier - Milano Duration: 22 Nov 2004 → 23 Nov 2004 |
Conference
| Conference | Storia politica e storia sociale come fonti creative. Due centenari: Pablo Neruda e Alejo Carpentier |
|---|---|
| City | Milano |
| Period | 22/11/04 → 23/11/04 |
Keywords
- Carpentier
- Ispanoamerica
- Letteratura
- Neruda
- Realismo magico
Fingerprint
Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Magic realism does not exist'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver