Il poeta tra la folla della Roma di Augusto

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The poet in the crowd of Augustus' Rome

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

[Autom. eng. transl.] The Augustan poets have a complex attitude towards public ceremonies. In some of his Odes, especially the fourth book, Orazio wants to be seen as one of many in his celebration of the princeps. These are compositions with many levels of meaning, which show an interesting dialectic between the public and private aspects and a particular relationship with Greek, archaic and Hellenistic poetic models. Ovid develops these cues in his elegies of exile to give life to a new panegyric poetry.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The poet in the crowd of Augustus' Rome
Original languageItalian
Pages (from-to)45-63
Number of pages19
JournalCLASSICA
Volume31
DOIs
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • Horace
  • Orazio
  • Ovid
  • Ovidio
  • Pindar
  • Pindaro
  • esilio
  • exile
  • poesia pubblica
  • public poetry

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The poet in the crowd of Augustus' Rome'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this