Il "canto fioco": Ungaretti, Sinisgalli, Gatto.

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The "weak song": Ungaretti, Sinisgalli, Gatto.

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

[Autom. eng. transl.] In the context of a twentieth-century poem that is prevented from perpetuating the 'explained song' of the lyric tradition, the investigation into the poetic corpus of Ungaretti, Sinisgalli and Gatto highlights the existence of a line, albeit veiled, of resistance, of however elegiac, almost always linked to the memory of a loss or a detachment. This "Canto fioco" is pursued, in the three authors, on a thematic-symbolic level no less than metric and syntactic.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The "weak song": Ungaretti, Sinisgalli, Gatto.
Original languageItalian
Pages (from-to)83-113
Number of pages31
JournalOTTO-NOVECENTO
Publication statusPublished - 2005

Keywords

  • Alfonso Gatto
  • Giuseppe Ungaretti
  • Leonardo Sinisgalli

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The "weak song": Ungaretti, Sinisgalli, Gatto.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this