Henri Michaux: des lignes de fuite, du moi vers le moi

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Henri Michaux: vanishing lines, from me to me

Federica Locatelli

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

[Autom. eng. transl.] From his first works, Henri Michaux chose to question himself, his definition, his scope and his limits, by means of writing: the human subject being "multiple, complex and, moreover, fleeting ", Poetry, whose purpose is" to question, to examine, to approach the problem of being "(Passages), can only testify to its protean nature and elusive. It follows that, within a writing of the fugue, the ego, which "is and would be elsewhere, essentially other", escapes the limits of its body, physical and linguistic, to dissolve in several "lines of flight" (Deleuze-Guattari), the fundamental stake of the poetics michaldienne. As we will try to show by analyzing some passages of Plume, Life in the folds, Facing the locks, the flight, the displacement of the self, of its body and its identity, instead of appearing as arbitrary creations of the poetic imagination, are to be retained as the representative strategy privileged to give to see the task of the art, an inexhaustible tension towards the knowledge of oneself and the others.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Henri Michaux: vanishing lines, from me to me
Original languageFrench
Pages (from-to)51-58
Number of pages8
JournalL'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA
Publication statusPublished - 2014

Keywords

  • fuite
  • michaux
  • poétique
  • signe

Fingerprint Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Henri Michaux: vanishing lines, from me to me'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this