Abstract
[Autom. eng. transl.] The essay reflects on the still valid hermeneutical value of the translation choices of Giovita Scalvini, the first translator in Italian of the first part of the Goethean tragedy.
| Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] Giovita Scalvini translator of Goethe. On a new edition of Fausto. |
|---|---|
| Original language | Italian |
| Pages (from-to) | 48-56 |
| Number of pages | 9 |
| Journal | Italienisch |
| Volume | 73 |
| Publication status | Published - 2015 |
Keywords
- Giovita Scalvini
- Goethe Faust traduzione