"Fui buon poeta e buon soldato". Kleos militare e paideia poetica negli epigrammi epigrafici ellenistici.

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] "I was a good poet and a good soldier". Military kleos and poetic paideia in Hellenistic epigraphic epigrams.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

3 Citations (Scopus)

Abstract

Many Hellenistic epitaphs for youths fallen in battle point out that the deceased belonged to the civic élite of the hoi apo tou gymnasiou. The importance attached to the poetic and musical paideia in these epigrams is such that the excellence of the deceased in this field is mentioned even before the military valor (traditionally the focus of war epitaphs). The article examines in detail some case studies, analyzing how in these epitaphs the relationship between military kleos and intellectual prestige unfolds, and comparing them with some key-expressions of the poems of Callimachus.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] "I was a good poet and a good soldier". Military kleos and poetic paideia in Hellenistic epigraphic epigrams.
Original languageItalian
Pages (from-to)283-312
Number of pages30
JournalEikasmos
Volume2018
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • Callimaco
  • Ellenismo
  • Epigramma
  • Paideia
  • ginnasio
  • militare

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] "I was a good poet and a good soldier". Military kleos and poetic paideia in Hellenistic epigraphic epigrams.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this