Fonti francescane: un problema aperto

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Franciscan sources: an open problem

Maria Pia Alberzoni

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

[Autom. eng. transl.] The paper examines the establishment of the canon of the "Franciscan Sources" and the work of editing the texts translated into Italian, especially since the 1970s. It is a large-scale publishing company, which has undergone a particular flowering following the Second Vatican Council and the renewal of studies aimed at rediscovering the original charism of the religious Orders called for in it
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Franciscan sources: an open problem
Original languageItalian
Title of host publicationFrancesco e Chiara d’Assisi. Percorsi di ricerca sulla fonti. Atti della giornate di studio (Milano, 28 ottobre 2011 – Roma 9 marzo 2012)
Pages9-27
Number of pages19
Publication statusPublished - 2014
EventFrancesco d'Assisi e le Fonti francescane. Edizioni e traduzioni. Un bilancio a 35 anni da una fortunata iniziativa - Milano
Duration: 28 Oct 201128 Oct 2011

Publication series

NameFranciscalia, 2

Conference

ConferenceFrancesco d'Assisi e le Fonti francescane. Edizioni e traduzioni. Un bilancio a 35 anni da una fortunata iniziativa
CityMilano
Period28/10/1128/10/11

Keywords

  • Catholic University Franciscan Studies
  • Francesco d'Assisi
  • Francis of Assisi
  • Franciscan sources
  • editions and traslations of Franciscan Sources
  • edizioni e traduzioni di fonti
  • fonti francescane
  • fracescanistica università cattolica

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Franciscan sources: an open problem'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this