Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Film dubbing and the translatability of modes of address. Power relations and social distance in "The French Lieutenant's Woman"

Margherita Ulrych

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

aa
Original languageEnglish
Title of host publicationTraduzione multimediale per il cinema, la televisione e la scena.
EditorsChristine Heiss, Rosa Maria Bollettieri Bosinelli
Pages139-160
Number of pages22
Publication statusPublished - 1996

Keywords

  • Translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Film dubbing and the translatability of modes of address. Power relations and social distance in "The French Lieutenant's Woman"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this