F. Piselli - F. Proietti ed., "Les traductions comme textes politiques. Un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècles)", Classiques Garnier, Paris 2017.

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] F. Piselli - F. Proietti ed., "Translations as political texts. A journey between France and Italy (16th-20th centuries)", Classiques Garnier, Paris 2017.

Research output: Contribution to journalBook/Film/Article reviewpeer-review

Abstract

[Autom. eng. transl.] Report on F. Piselli's volume - F. Proietti ed., "Translations as Political Texts: A Journey between France and Italy (16th-20th Century)", Classiques Garnier, Paris 2017.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] F. Piselli - F. Proietti ed., "Translations as political texts. A journey between France and Italy (16th-20th centuries)", Classiques Garnier, Paris 2017.
Original languageFrench
Pages (from-to)162-163
Number of pages2
JournalL'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • communication politique
  • political communication
  • political translation
  • traduction politique

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] F. Piselli - F. Proietti ed., "Translations as political texts. A journey between France and Italy (16th-20th centuries)", Classiques Garnier, Paris 2017.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this