Enunciazione e passioni nel testo sceneggiatura

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Enunciation and passions in the script text

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


The aim of this paper is to examine the contribution of semiotics to the study of the screenplay. It takes into account how pragmatic semiotics has been used within the recent field of research of Screenwriting Studies in order to explore the level of narrative discourse in a script. Starting on the premise that, in accordance to the general practice of the Hollywood industry, a screenplay should avoid “telling” in favour of “showing”, the paper highlights that a classification of narrative voices is still possible. Drawing on the analyses by Claudia Sternberg and Ann Igelström, the article argues that calculated use of overt narration accomplishes some important persuasive purposes. In order to be sold, and then produced, a screenplay constructs a Model Reader who is both naïve and critical, feeding two apparently contrasting emotions: the desire of being surprised by the violation of the common writing rules of the industry; the desire of being reassured that the Hollywood writing standards are perfectly applied.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Enunciation and passions in the script text
Original languageItalian
Pages (from-to)163-175
Number of pages13
Publication statusPublished - 2020


  • enunciazione
  • passioni
  • passions
  • sceneggiatura
  • screenplay
  • semiotica pragmatica
  • semiotics
  • text and enunciation


Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Enunciation and passions in the script text'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this