El lenguaje del cómic en el contexto cultural español contemporáneo

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The language of comics in the contemporary Spanish cultural context

Francesca Crippa, Benedetta Belloni

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

[Autom. eng. transl.] Ángel de la Calle (Molinillo de la Sierra, 1958) is an atypical cartoonist, screenwriter, designer and illustrator, with a changing, committed and unique work. On the occasion of the celebration of one of the conferences of the “Contemporary Words” cycle, organized by prof. Dante Liano at the Catholic University of Sacro Cuore in Milan in collaboration with the Instituto Cervantes, Benedetta Belloni and Francesca Crippa interviewed the author.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The language of comics in the contemporary Spanish cultural context
Original languageSpanish
Pages (from-to)162-168
Number of pages7
JournalCUADERNOS DE CÓMIC
Publication statusPublished - 2016

Keywords

  • cómic
  • literatura española contemporánea
  • novela gráfica
  • Ángel de la Calle

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The language of comics in the contemporary Spanish cultural context'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this