Educazione bilingue e politica dell'incontro in contesti di migrazione

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Bilingual education and meeting politics in migration contexts

Erika Nardon Schmid

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

Most European countries have been built on the basis of their identifying languages, while the EU can be constituted only on the basis of its linguistic diversity. “Every language is the product of a unique historic experience, it is the bearer of memory, of literary heritage, of specific ability, and it constitutes the foundation of cultural identity” (Intercultural Dialogue Group 2008). The work of the linguistic policy of the EU is to offer a model of identity based on diversity. This presupposes that every European citizen is encouraged “to freely choose a distinctive language, different from their identifying one, and also from their language of international communication” (idem). This personal adoptive language should not be a second foreign language, but should become a sort of second mother tongue, chosen freely according to their own inclinations or cultural background and it should not be just a tool for global communication, but should rather be understood as a language of culture and encounter between cultures, capable of establishing privileged bilateral relations with the country in which it is spoken. This route could facilitate the study of minority languages, but also give European and non-European immigrants the possibility to accede to – and fully value – their language of origin. Bilingual education together with CLIL methodology (Content and Language Integrated Learning) represent a valid support for this policy of intercultural dialogue.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Bilingual education and meeting politics in migration contexts
Original languageItalian
Title of host publicationIanuam linguarum reserare. Saggi in onore di Bona Cambiaghi
EditorsCRISTINA BOSISIO
Pages220-227
Number of pages8
Publication statusPublished - 2011

Keywords

  • bilingual education
  • educazione bilingue
  • lingua personale adottiva
  • personal adoptive language

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Bilingual education and meeting politics in migration contexts'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this