"Dietro veniva don Abbondio, a cui nessuno badò". Letteratura italiana e letterature straniere nella manualistica scolastica e nella pratica didattica

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] "Behind came Don Abbondio, whom no one cared about." Italian literature and foreign literatures in school manuals and didactic practice

Giuseppe Langella

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] The essay carries out a polemical thesis: the esterophilia of which it generally sins, for several decades, our literary historiography is a form of provincialism no less aberrant than the old Risorgimento-autarchic model. The habit, established in school manuals, of systematically treating foreign authors before the Italian ones generates a dangerous misunderstanding: the totally wrong idea of a backward and peripheral Italian literature, devoid of intrinsic value and originality, a minor phenomenon of epigonism. On the contrary, as demonstrated, among others, by the truly paradigmatic cases of a Marino, a Metastasio, a Goldoni, a Manzoni, a Verga, a Svevo, a Futurist or a Pirandello, our literature, even in modern times, it has been able to compete on a par with the others and not infrequently go even further. It is suggested, therefore, in the historiographical context as in the teaching practice, the adoption of some appropriate strategies for the layout of the topics.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] "Behind came Don Abbondio, whom no one cared about." Italian literature and foreign literatures in school manuals and didactic practice
Original languageItalian
Title of host publicationVisitare la letteratura. Studi per Nicola Merola
Pages199-208
Number of pages10
Publication statusPublished - 2014

Keywords

  • Canone occidentale
  • Letteratura italiana moderna
  • Letterature straniere
  • Manualistica scolastica

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] "Behind came Don Abbondio, whom no one cared about." Italian literature and foreign literatures in school manuals and didactic practice'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this