Di certi usi della Sacra Scrittura condannati: "Il Salmista secondo la Bibbia"

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Of certain uses of Sacred Scripture condemned: "The Psalmist according to the Bible"

Edoardo Roberto Barbieri*

*Corresponding author

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

In 2013 an article appeared in La Bibliofilia on several 15th and 16th-century editions, of great rarity, of the Virtutes psalmorum, which lists certain properties (more material than spiritual) associated with the Psalms. Another type of publication forms part of the tradition: the Salmista (also Salterio) secondo la Bibbia, which the present article examines. 14 extremely rare sixteenth-century editions of the text have been found, comprising the vernacular translation of the ‘Virtù dei salmi’ (in one of the published versions), together with the entire sequence of the Psalms in Latin. This combination of Latin and the vernacular indicates that these booklets were intended for a superstitious use of the Scriptural texts, which duly led to the condemnation of the Salmista on the part of the Church authorities.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Of certain uses of Sacred Scripture condemned: "The Psalmist according to the Bible"
Original languageItalian
Pages (from-to)75-109
Number of pages35
JournalLA BIBLIOFILIA
VolumeCXX
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • 16th Century
  • Bibbia
  • Bible
  • HIstory of publishing
  • History of the book
  • Psalms
  • Salmi
  • Storia del libro
  • Storia dell'editoria
  • Venezia
  • Venice
  • XVI secolo

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Of certain uses of Sacred Scripture condemned: "The Psalmist according to the Bible"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this