Del raccontare storie altrui. E del raccontare di sé

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Of telling other people's stories. And about telling about yourself

Ermanno Paccagnini

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

[Autom. eng. transl.] On the basis of the most recent publications, the essay investigates two aspects of contemporary Italian fiction: on the one hand the reappearance of the narrative that has as its object the migrants, but no longer with these in the first person to narrate, but, as at the beginning of the phenomenon, with Italian authors who tell stories of migration, or by referring to specific experiences or on an inventive basis, but with more generic references to a dramatic reality. In contrast to the narrative outcomes of this modality, some debuts in the sengno of memoriality are instead
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Of telling other people's stories. And about telling about yourself
Original languageItalian
Pages (from-to)115-129
Number of pages15
JournalNUOVA ANTOLOGIA
Publication statusPublished - 2016

Keywords

  • Autobiografia
  • Migranti
  • Narrativa
  • Romanzi
  • esordi

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Of telling other people's stories. And about telling about yourself'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this