[Autom. eng. transl.] Questioning the 'coreology' in the first instance means problematizing the terms that make up this neologism: choréia and lógos. On the cast of similar compound words one could paraphrase their meaning with the expressions 'study of dance' or 'discourse on dance'. From a historical-aesthetic perspective, similar definitions do not, however, renew the question with respect to the meaning of the object in question. Intertwining dance and aesthetic reflection on the gesture between the eighteenth and twentieth centuries and recovering the polysemic force of the noun lógos at the base of the suffix of choreology, this intervention therefore offers a possible path of research on the 'reasons' of Terpsichore: on its complex semantic value and, in the specific, on its representative status, traditionally oscillating between a more strictly imitative and an expressive paradigm.
|Translated title of the contribution||[Autom. eng. transl.] Dancing the imitation, dancing the expression. The gesture in eighteenth-century philosophical reflection and in the phenomenology of the arts by Susanne Langer.|
|Title of host publication||La disciplina coreologica in Europa. Problemi e prospettive|
|Editors||ALESSANDRO PONTREMOLI, CECILIA NOCILLI|
|Number of pages||25|
|Publication status||Published - 2010|