Conversazione con Giovanni Cerri, traduttore di Edipo a Colono

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Conversation with Giovanni Cerri, translator of Oedipus at Colonus

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

Abstract

[Autom. eng. transl.] The contribution proposes an interview with Giovanni Cerri, translator of "Oedipus at Colonus" by Sophocles for the XLV Cycle of Classical Performances at the Greek Theater of Syracuse of the INDA Foundation.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Conversation with Giovanni Cerri, translator of Oedipus at Colonus
Original languageItalian
Title of host publicationXLV ciclo di Rappresentazioni Classiche - Medea di Euripide, Edipo a Colono di Sofocle. Numero Unico
EditorsG. NORCIA, A. STERRANTINO, I. DI BARTOLO, F. IMPERA F. BALESTRA
PagesVolume con pagine non numerate
Volume2009
Publication statusPublished - 2009

Keywords

  • ancient theatre, greek theatre, greek tragedy, Syracuse, translation

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Conversation with Giovanni Cerri, translator of Oedipus at Colonus'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this