Abstract
[Autom. eng. transl.] This contribution, part of the excellence project Digital Humanities applied to foreign languages and literatures of the Department of Foreign Languages and Literatures of the University of Verona, aims to illustrate how phraseological units of the type place in the French terminology of international trade. Starting from the definition of collocation proposed by the Lexicologie Explicative et Combinatoire, we want to observe how a definition born in the context of the general language can be adapted to the specialty languages: in particular, we will examine both cases in which collocations can be formalized with the same lexical functions of the general language and of the examples in which expedients are necessary.
Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] Collocations in the French terminology of international trade: lexical functions and specialty languages |
---|---|
Original language | Italian |
Title of host publication | Nuovi studi di fraseologia e paremiologia. Atti del primo convegno dottorale Phrasis |
Editors | M. T. Badolati, F. Floridi, S. A. Verkade |
Pages | 65-79 |
Number of pages | 15 |
Publication status | Published - 2023 |
Keywords
- collocazioni, terminologia, lingue di specialità, funzioni lessicali, commercio internazionale