Col bambino essere di parola

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Be with the child

Maria Teresa Maiocchi

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] "Being of word" with children: do not betray them, do not fail in the given word. But the expression is equivocal and wants to allude to the child as it is himself "being of the word", formed by the words of the adults. The body of the child taken from these words but also from the unspoken words, which somehow do trauma. An "presence" of the adult is then "of word", inasmuch as - beyond keeping the promise - it sustains the fundamental importance of being there, of being there, being in the experience that is being produced with the child, be in a certain place in the bond, in the speech.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Be with the child
Original languageItalian
Title of host publicationGruppi di parola per la cura dei legami familiari
EditorsMarzotto Costanza
Pages27-38
Number of pages12
Publication statusPublished - 2015

Publication series

NamePsicologia sociale e clinica familare

Keywords

  • clinica infantile
  • cura dei legami familiari
  • tecniche dell'intervento infantile

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Be with the child'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this