Che cosa facciamo quando diciamo "crucco"

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] What do we do when we say "crucco"

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


This paper aims to advance an analysis of the semantic status of the ethnic epithet "crucco" (lit. "kraut") that manages to explain the relationship between the denotation and connotation of such a term. A solution based on the speech-act theory is offered. It is claimed that a speaker, when using an ethnic or racial epithet, performs two different speech-acts, one of which is always an expressive one, according to Searle’s terminology.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] What do we do when we say "crucco"
Original languageItalian
Pages (from-to)109-113
Number of pages5
Publication statusPublished - 2013


  • atti espressivi
  • atti linguistici
  • connotation, denotation
  • connotazione, denotazione
  • epiteti etnici
  • ethnic epithets, slurs
  • expressive acts
  • speech acts

Fingerprint Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] What do we do when we say "crucco"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this