Cattivo ma non troppo

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Bad but not too bad

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

A reflection on how the role of antagonist in cinema is created with more complexity and nuances than few years ago. Some examples from contemporary cinema of different genres.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Bad but not too bad
Original languageItalian
Pages (from-to)10-11
Number of pages2
JournalSEGNOCINEMA
VolumeXXXIX
Publication statusPublished - 2019

Keywords

  • Antagonist in cinema
  • bad guys
  • contemporary cinema
  • screenwriting

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Bad but not too bad'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this