APPUNTI SUL MITO DI PROMETEO NEL ROMANTICISMO INGLESE. CON UNA PROPOSTA DI EDIZIONE DELLA TRADUZIONE DI P.B. SHELLEY DEL PROMETEO INCATENATO1-314 (BODLEIAN MS. SHELLEY ADDS. C. 5. FOLS. 73-84)

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] NOTES ON THE MYTH OF PROMETEO IN ENGLISH ROMANTICISM. WITH A PROPOSAL FOR THE EDITION OF THE TRANSLATION OF PB SHELLEY OF THE PRENETEO CHAINED 1-314 (BODLEIAN MS. SHELLEY ADDS. C. 5. FOLS. 73-84)

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The article surveys the interest of some British Second Generation Romantic authors in the myth of Prometheus, showing interconnections (both textual and biographical) between the interpretations of Byron, P. B. Shelley and Mary Shelley. This discussion is followed by a text of P. B. Shelley’s hitherto unpublished translation of Aeschylus’s Prometheus Bound (Bodleian MS. Shelley adds. c. 5. fols. 73-84).
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] NOTES ON THE MYTH OF PROMETEO IN ENGLISH ROMANTICISM. WITH A PROPOSAL FOR THE EDITION OF THE TRANSLATION OF PB SHELLEY OF THE PRENETEO CHAINED 1-314 (BODLEIAN MS. SHELLEY ADDS. C. 5. FOLS. 73-84)
Original languageItalian
Pages (from-to)317-332
Number of pages16
JournalAEVUM ANTIQUUM
Publication statusPublished - 2013

Keywords

  • Prometeo Shelley Byron
  • Prometheus Shelley Byron

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] NOTES ON THE MYTH OF PROMETEO IN ENGLISH ROMANTICISM. WITH A PROPOSAL FOR THE EDITION OF THE TRANSLATION OF PB SHELLEY OF THE PRENETEO CHAINED 1-314 (BODLEIAN MS. SHELLEY ADDS. C. 5. FOLS. 73-84)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this