Abstract
The essay offers two excerpts from the French-Italian poem Entrée d'Espagne, the text of which has been directly rechecked on the only manuscript that transmits the work. The two extracts are accompanied by an Italian translation and some commentary notes. The edition of the two excerpts is preceded by a brief linguistic analysis.
Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] Anonymous from Padua, Entrée d'Espagne |
---|---|
Original language | Italian |
Title of host publication | Antologia del francese d'Italia, XIII-XV secolo |
Pages | 69-97 |
Number of pages | 29 |
Publication status | Published - 2023 |
Keywords
- Entrée d'Espagne
- Franco-italiano