Abstract
[Autom. eng. transl.] ANGELA IDA VILLA, From the "old lady" of Horace ("Odes", III, 15), who should be at home spinning wool instead of going to the banquets garlanded with roses and making the Bacchant Tiad, to that of the "Saturday of village "by Leopardi," Eight / Novecento ", n. 2, 2013, pp. 123-137
| Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] ANGELA IDA VILLA, From the "old lady" of Horace ("Odi", III, 15), who should stay at home to spin the wool instead of going to the banquet garlanded with roses and make the baccante Tiade, to that of the "Saturday of the village" by Leopardi, "Otto / Novecento", n. 2, 2013, pp. 123-137 |
|---|---|
| Original language | Italian |
| Pages (from-to) | 123-137 |
| Number of pages | 15 |
| Journal | OTTO-NOVECENTO |
| Volume | 2013 |
| Publication status | Published - 2013 |
Keywords
- POESIA ITALIANA DELL'OTTOCENTO, LEOPARDI, CANTI, SABATO DEL VILLAGGIO, ORAZIO, MITO, SIMBOLO MITOLOGICO, DIONISO, CONVITO, IRRAZIONALISMO, GIOVANNI PASCOLI
Fingerprint
Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] ANGELA IDA VILLA, From the "old lady" of Horace ("Odi", III, 15), who should stay at home to spin the wool instead of going to the banquet garlanded with roses and make the baccante Tiade, to that of the "Saturday of the village" by Leopardi, "Otto / Novecento", n. 2, 2013, pp. 123-137'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver