Analisi di testi CLIL di scienze in inglese

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Analysis of CLIL science texts in English

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

The paper analyses two CLIL textbooks of Science in English. One is published in Bulgaria and the other one in Spain. The evaluation of these textbooks takes into consideration two parameters: the Flesch readability index and the indexes stated by the Project 2061. The results of this analysis show that the Spanish textbook is more valid than the Bulgarian one. The Bulgarian has a low readability index and a low score at the Project 2061 index. The Spanish textbook, on the contrary, has a high readability index and a high score at the Project 2061 one.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Analysis of CLIL science texts in English
Original languageItalian
Pages (from-to)335-344
Number of pages10
JournalRASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA
Publication statusPublished - 2008

Keywords

  • clil

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Analysis of CLIL science texts in English'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this