A Comprehensive Approach to Translation. Reconciling Antagonistic Orientations in Contemporary Translation Studies

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

Contemporary Translation Studies are characterised by the dominance of two key antagonistic approaches. Although the application of each approach has generated fruitful research, their theoretical positions persist in a mutual exclusivity. To contrast this antagonism, this paper proposes the first theoretical steps in a constructive junction between the two orientations. The focus derives from a personal translating experience of contemporary poems and from the related rationale for the possible ways of solving translation problems. The standpoint is grounded on Umberto Eco’s notion of negotiation between two main contemporary trends, the source-oriented and the target-oriented approaches. The perspective is thus proposed using a double-bound relationship—to the ST and its factors, and to the TT and its communicative conditions.
Original languageEnglish
Title of host publicationTRANSLATION AND MEANING. New Series, Vol. 2
EditorsMarcel Thelen, Lukasz Bogucki
Pages107-121
Number of pages15
Publication statusPublished - 2016

Publication series

NameLODZ STUDIES IN LANGUAGE

Keywords

  • Comprehensive Approach
  • Contemporary Translation Studies
  • Translation Studies
  • antagonistic perspectives
  • approccio integrativo
  • negotiation
  • negoziazione
  • prospettive antagoniste

Fingerprint

Dive into the research topics of 'A Comprehensive Approach to Translation. Reconciling Antagonistic Orientations in Contemporary Translation Studies'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this