Academic Field: Germanic and Slavic Languages, Literatures and Cultures

Filter
Foreword/postscript

Search results

  • 2024

    Geleitwort

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] PrefaceMissaglia, F., 2024, Deutsche Neologismenwörterbücher. Ein Vergleich der Mikrostrukturen ihrer Stichwörter in Print- und Onlinewörterbüchern. p. 9-11 3 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2023

    Formen und Sprachen des Alters – Einführung

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Forms and Languages ​​of Old Age - IntroductionMissaglia, F. & Rossi, F., 2023, Forme e linguaggi della vecchiaia/Formen und Sprachen des Alters. Missaglia, F. & Rossi, F. (eds.). Vol. 2022. p. 7-15 9 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2021

    Il CTB e il Teatro tedesco.

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The CTB and the German Theater.Mor Wuehrer, L., 2021, Ritter, Dene, Voss. Materiali sullo spettacolo e su Thomas Bernhard. p. 9-13 5 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2019

    Introduzione

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] IntroductionBonola, A. P. & Calusio, M., 2019, Raz, dva tri! Corso di lingua russa. p. 8 1 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2018

    Introduction

    Bonola, A. P. & Maddalena, G., 2018, Vasily Grossman. A Writer's Freedom. Anna Bonola, G. M. (ed.). p. 3-15 13 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2017

    Fra antica Grecia e nazismo. Diotima di Marie Luise Kaschnitz

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Between ancient Greece and Nazism. Diotima by Marie Luise KaschnitzMor Wuehrer, L., 2017, Marie Luise Kaschnitz. Diotima. Fra antica Grecia e nazismo. Mor Wuehrer, L. (ed.). p. 5-37 33 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • Mandel'štam a Voronež (1934-1935)

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Mandel'stam and Voronezh (1934-1935)Calusio, M., 2017, Quaderni di Voronež. Primo quaderno. p. 5-20 16 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2016

    Introduzione

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] IntroductionColombo, G., 2016, Il teatro di lingua tedesca a Milano dal 2000 al 2015. Gloria Colombo, G. B. (ed.). p. 19-73 55 p. (QUADERNI / CIT, CENTRO DI CULTURA E INIZIATIVA TEATRALE MARIO APOLLONIO).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • Introduzione

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] IntroductionBonola, A. P. & Gatti, M. C., 2016, Cultura e ideologia nei vocabolari. Lessicografia russa e italiana a confronto. p. 7-10 4 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2015

    Presentazione

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] PresentationBonola, A. P. & Calusio, M., 2015, Il nostro sogno di una cosa. Saggi e traduzioni per Serena Vitale. Anna Bonola, M. C. (ed.). Vol. 2015. p. 7-10 4 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2014

    Introduzione

    Missaglia, F. & Brambilla, M., 2014, Il tedesco per le professioni. Prospettive milanesi. MISSAGLIA, F. & Brambilla, M. (eds.). p. 5-6 2 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • Premessa delle curatrici

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Foreword by the curatorsBonola, A. P., Ramusino, P. C. & Goletiani, L., 2014, Studi italiani di linguistica slava. Strutture, uso e acquisizione. Anna Bonola, P. C. R. L. G. (ed.). p. 9-11 3 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2013

    Vorwort

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] forewordMissaglia, F. & Moraldo, S., 2013, Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht. Grundlagen – Ansätze – Praxis. MORALDO, S. & MISSAGLIA, F. (eds.). p. 5 1 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2012

    Introduzione

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] IntroductionColombo, G., 2012, Heinrich Zschokke, "Harmonius". p. 7-20 14 p. (LINGUE E LETTERATURA).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2011

    Nota all'edizione italiana

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Note to the Italian editionCalusio, M., 2011, Lettere al boia. Scrivere a Stalin. CALUSIO, M. (ed.). p. 5-12 8 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2010

    Introduzione

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] IntroductionRaponi, E., 2010, Hugo von Hofmannsthal, L'incorruttibile. Vol. 420. p. V-XIX 15 p. (COLLEZIONE DI TEATRO).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • 2007

    Introduzione

    Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] IntroductionRaponi, E., 2007, L'uomo difficile: Commedia in tre atti. Der Schwierige: Lustspiel in drei Akten.. p. VII-XVI 10 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript

  • "Una stria di nebbia, delicata e chiara"

    Mor Wuehrer, L., 2007, Programma di sala dello spettacolo "Faust e Bauci". Simoni, B. (ed.). p. 5-15 11 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript